#Рабочее ребят, хочу с вами советнуться. Есть книга по политической экономике, на английском. Ну, антикапиталистическая, автор предлагает новый взгляд и все такое, как знаете, вот эти все - против всего плохого и за все хорошее, но я, мол, не коммунист и не капиталист %))
Она у меня подзависла с переводом, потому что автор сгинул в Африке, у него там семинары и так далее и нет интернета, а он мне предоплату должен. По контракту я могу ее не переводить, и даже контракт разорвать. Но.
Переводить или ждать, когда вернется и чо скажет, может, он там какую-то неустойку по контракту просто заплатит и все, или, таки, предоплату?
Я чо спрашиваю-то, ну например, он вернется, переведет предоплату, у меня будет уже готовый перевод. Если его съедят в Африке или он разорвет контракт, а у меня будет перевод, вы почитаете книжку по политической экономике, умного чувака, который каким-то там сироткам помогает, опять же, приводит доводы против капитализма, а то же до вас, многих, так очевидное и не доходит. Да и в портфолио не стыдно положить.
Займет перевод по времени 2 недели.
Или ну ее? У меня общественных проектов и так до едрени фени.
Чо думаете?