Страница 18+. Люблю читать (советчину и гомоеблю) и писать (в принципе, тоже все время про Красную Революцию получается, ну и про гомоеблю, канеш). Люблю поэзию. Не слушаю аудиокниги. Не выношу никакой формы ксенофобии. Ко мне можно сразу обращаться на ты. Я никому не враг.
Ленинец-дзержинец. Полиглот (30+ языков в активе. Да. Подтверждено сертификатами и прочей макулатурой). Психолог (академический, дипломированный). Эсперантист (сертификат, член российского и европейского сообщества, член красноярского клуба). Писатель. Переводчик. Лингвист. Антисталинист. Антипутиноид. Космополит. Садист. Внеконфессиональный саентолог. В счастливых отношениях. Гей. Высокомерный. Самовлюбленный. Эгоистичный. Дружелюбный.
Семья - не ДНК. Родина - не география. Религии - зло. БДСМ - клоуны.
Все фразы, цитаты, картинки можно утаскивать себе без спроса. Упоминание авторства по желанию. Все права и так защищены.
У меня на странице в комментариях говорить можно на любые темы. Выражать можно любое мнение. Но и огребать за него тоже. Хамить можно. И вам в ответ тоже. Материться можно, оффтопить в комментах - тоже. Автор никого не мирит и не успокаивает, вы все взрослые люди, смогли найти как влезть в интернет, переживете и то, что тут нахуй могут послать.
Кто-то не нравится - забаньте его, к хуям, и дело с концом. 
Оскорбляшкам и снежинкам тут не понравится. Поэтому идите сразу мимо. Мир большой. 
Предупреждение: В моих книгах присутствуют жестокость, насилие, пытки, откровенные сексуальные сцены, некоторые виды табуированых отношений. Если вы склонны к любому виду ксенофобии, слабы духовными или религиозными чувствами и их легко оскорбить, пожалуйста, не читайте меня.
Почитать литературное на всяких языках здесь: https://albireo-mkg.com и бесцензурную рф-запрещенку тоже здесь))
О, кстати! А еще я коллекционер, так что ненужную мелкую фигню, типа, марки там, которые вам не нужны, а выбросить жалко, открытки, монетки-банкноты, вкладыши, фигню с автографами неинтересных вам людей, короче, все ненужное присылайте мне сюда: Bulgaria, 9007, Varna, St. Tsyganchev, 14, Albireo Svyatoslav (или Lina Saks, у нас Линка на почту бегает).
Коллекцию я собираю, ну, чтобы осталась история в одном месте. Хранить буду бережно.

Держите ссылки на телегу:
Основная группа. Не пугайтесь, я основную группу веду с аккаунта Оль (у нас один на двоих) https://t.me/csalbireomkg
Чат к ней (вот же как надо уебищно сделать, чтобы чат был отдельным каналом?): https://t.me/chatbezdnitscha
Канал изучения иностранных языков, я ее веду не упорото, но всякие интересные штуки по языку туда сбрасываю, вопросы по языку можно мне туда задавать (да или тут тоже можно), если какая-то тема в каком-нибудь языке не дается - спрашивайте. Я деньги беру только за то, что внимание трачу, а на вопросы я отвечаю даром, поясняю тоже даром)) https://t.me/AlbireoMKGforeignlanguages 
чатик к каналу: https://t.me/learnforeignlanguages
Группа Ваша Галу балована, там всякая дичь, с которой мы сталкиваемся в Болгарии. Такое, для красноярского сознания очень непривычное, у него уютный чатик, ведет канал в основном Линка, но я периодически тоже туда всякое сбрасываю: https://t.me/krasnoyarsk_vs_bulgaria
Ну и официальный канал АльбиреоМКГ, его ведет тоже Линка, но там всякие прикольные опросики-вопросики, смешное тоже есть, правда, там Линка бьет меня по рукам и говорит дичь не писать)) но я тогда дичь в комментах пишу ^__ ^ https://t.me/albireomkg
Dreamwidth на случай ядерной войны: https://albireomkg.dreamwidth.org ну, какбе, правила у них такие же, как сейчас на Дыбре, но так как они американцы, проверять могут только английский контент. Зато кнопочки "настучать" нет. Типа, надо впрямую письмо писать админам.

Личный блог без цензуры теперь здесь: https://albireo-mkg.com/blog
URL

вот, давайте стишок вам расскажу и пойду эм... с воображаемыми друзьями пообщаюсь.
Будрыс и сыновья. Мицкевич - автор, переводик говенненький, но и неудивительно - переводил нашевсе - Пушкин.

Три у Будрыса сына, как и он, три литвина.
Он пришел толковать с молодцами.
«Дети! седла чините, лошадей проводите,
Да точите мечи с бердышами.
Справедлива весть эта: на три стороны света
Три замышлены в Вильне похода.
Паз идет на поляков, а Ольгерд на прусаков,
А на русских Кестут воевода.
Люди вы молодые, силачи удалые
(Да хранят вас литовские боги!),
Нынче сам я не еду, вас я шлю на победу;
Трое вас, вот и три вам дороги.
Будет всем по награде: пусть один в Новеграде
Поживится от русских добычей.
Жены их, как в окладах, в драгоценных нарядах;
Домы полны; богат их обычай.
А другой от прусаков, от проклятых крыжаков,
Может много достать дорогого,
Денег с целого света, сукон яркого цвета;
Янтаря — что песку там морского.
Третий с Пазом на ляха пусть ударит без страха;
В Польше мало богатства и блеску,
Сабель взять там не худо; но уж верно оттуда
Привезет он мне на дом невестку.
Нет на свете царицы краше польской девицы.
Весела — что котенок у печки —
И как роза румяна, а бела, что сметана;
Очи светятся будто две свечки!
Был я, дети, моложе, в Польшу съездил я тоже
И оттуда привез себе женку;
Вот и век доживаю, а всегда вспоминаю
Про нее, как гляжу в ту сторонку».
Сыновья с ним простились и в дорогу пустились.
Ждет, пождет их старик домовитый,
Дни за днями проводит, ни один не приходит.
Будрыс думал: уж, видно, убиты!
Снег на землю валится, сын дорогою мчится,
И под буркою ноша большая.
«Чем тебя наделили? что там? Ге! не рубли ли?»
«Нет, отец мой; полячка младая».
Снег пушистый валится; всадник с ношею мчится,
Черной буркой ее покрывая.
«Что под буркой такое? Не сукно ли цветное?»
«Нет, отец мой; полячка младая».
Снег на землю валится, третий с ношею мчится,
Черной буркой ее прикрывает.
Старый Будрыс хлопочет и спросить уж не хочет,
А гостей на три свадьбы сзывает.

Свезло с сыновьями дядьке))
Вот подстрочник. Нехорошо Пушкин зализал смысл.

Старый Будрыс троих сыновей, крепких, как сам, литвинов
Призывает на двор и говорит:
«Выводите скакунов и накидывайте седла,
И наточите и стрелы, и мечи».

Ибо сказали мне в Вильне, что протрубят непременно
Три похода на три стороны света:
Ольгерд на русские позиции, Скиргайло на соседей-ляхов,
А князь Кейстут нападет на Тевтонов.

Вы крепкие и здоровые: езжайте служить стране,
Пусть вам покажут путь литовские боги!
В этом году я не еду, но тем, кто едет, даю совет:
Вас трое, и у вас три дороги.

Один из вас должен пойти за Ольгердом на Русь
На Ильмень, под стены Новгорода;
Там соболиные хвосты и серебристые занавеси,
И у купцов так денег, как льда.

Другой пусть вступит в цуги князя Кейстута,
Пусть истребляет крестоносцев, сукиных братьев;
Там янтаря, как песку, сукно чудесного блеска,
И в бриллиантах ризы священников.

За Скиргайлом пусть третий летит за Нёман,
Найдет там убогую домашнюю утварь –
Но зато выберет хорошие сабли, щиты
И привезет мне оттуда невестку.

Ибо из невольниц со всех земель ляшки – самые приятные любовницы:
Веселенькие, как молодые кошечки,
Лица белее молока, веки с черными ресницами,
Глаза блестят, как две звездочки.

Оттуда я полвека назад, когда был молодым человеком,
Ляшку себе привез в жены.
И, хотя она уже в могиле, до сих пор я
Вспоминаю ее, как посмотрю в ту сторону.

Дав такой наказ, благословил в дорогу Будрыс
Они вскочили, вооружились, побежали.
Вот уже осень, зима, сыновей нет и нет,
Будрыс думал, что полегли в бою.

После снежной вьюги летит в деревню вооруженный муж,
А под буркой прячет что-то большое.
«Эй, это ведро, а в ведре новгородские рубли?» -
«Нет, отец, это ляшка-невестка!»

После снежной вьюги летит в деревню вооруженный муж,
А под буркой прячет что-то большое.
«Наверняка из Германии, сын мой, везешь ведро янтаря?» -
«Нет, отец, это ляшка-невестка!»

После снежной вьюги летит в деревню третий муж,
Полна бурка, много там добычи.
Но не успел показать добычу, старый Будрыс уже велел
Звать гостей на третью свадьбу.